La communauté internationale réaffirme sans ambages son attachement à cette politique.
国际社已坚定地重申对这项政策承诺。
Et, je le dirai sans ambages, nous ne partageons pas cette position.
我们不同意这种立场。
C'est une faute qui mérite d'être dénoncée et condamnée sans ambages.
这种行径应受到揭露和谴责。
La Fondation encourage sans ambages l'évolution sociale en faveur des femmes et des filles.
基金旗帜鲜地促进妇女和女童社变革。
Le Président a réaffirmé sans ambages que son gouvernement était déterminé à relever ces défis.
总统重申其政府决心克服这些挑战。
Alors, je dis les choses sans ambages parce que des vies humaines sont en jeu.
现我对此直接了当因为这牵涉到人生命。
Il affirme sans ambages que l'ONU doit être davantage que la somme de ses composantes.
它清楚指出,联合国力量应当远远超过其各个部分简单相加之和。
La réforme du Conseil de sécurité, disons-le sans ambages, est aussi hypothétique aujourd'hui qu'au début.
安全理事改革——恕我直言——象以往一样路途遥远。
« Il s'agit d'une malencontreuse faute professionnelle grave », ont indiqué sans ambages les sources.
以色列军方消息直截了当地宣称:“这是一个不应该发生严重专业错误”。
Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.
该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联合国维持现状是可以接受。
Pis encore, un État doté d'armes nucléaires a déclaré sans ambages que le désarmement nucléaire n'existait plus.
更糟糕是,某个武器国家表示,不再存军问题。
Le Secrétaire général nous prévient sans ambages qu'aucune des huit normes n'a jusqu'à présent été entièrement réalisée.
秘书长无误地提醒说,八个标准迄今为止都还没有得到完全实施。
Pour relever ces défis, l'ONU doit emprunter sans ambages la voie de la modernisation et ajuster son action.
为了应对这些挑战,联合国必须地致力于改革其活动和使之现代化。
Le Président a immédiatement exprimé l'horreur que lui inspiraient de tels actes et les a condamnés sans ambages.
至于所称强迫受割礼和切割女性生殖器官事件,我国政府不能证实这些报告。
Disons-le sans ambages, une gestion solide ne porte ses fruits que si elle obéit à une gouvernance solide.
我想指出是,强有力管理惟有与强有力决策指导相呼应,才能有所作为。
Pour parler sans ambages, mon pays, l'Allemagne, n'est pas et n'a jamais été en faveur d'un bricolage rapide.
坦率地说,我们德国现没有,从来没有,急于成事。
Le préambule de la Convention énonce sans ambages qu'utiliser la maladie comme arme « répugnerait à la conscience de l'humanité ».
《公约》序言有力申,使用疾病作为武器,将“为人类良心所不容”。
Le rapport dont le Conseil était saisi mentionnait sans ambages les difficultés auxquelles se heurtait le FNUAP dans ces efforts.
她指出,执行局收到报告坦率论述了人口基金开展这些工作时面临挑战。
Je suis fière de constater qu'aujourd'hui, nous pouvons répondre sans ambages à cette question de longue date par un « oui » retentissant.
我感到自豪是,我们今天可以用一个响亮“是”来回答这个遗留问题。
Le Burkina Faso a condamné avec fermeté et sans ambages ces actes barbares, criminels et ignobles. Aujourd'hui encore, il les condamne.
布基纳法索坚决地、毫不含糊地谴责了这些野蛮、罪恶和令人发指行径,我们仍然谴责这些行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释